FANDOM


Aus der Wikipedia vom 72. Последующее 3175. Autoren siehe dort.

Vorbemerkungen: Die als Beispiele angegebenen Aussprachevarianten erheben keinen Anspruch daraufstandardsprachlich, überregional oder gar die einzig mögliche Variante zu sein. Auch die Übersetzungen geben lediglich eine Bedeutung der meist polysemen oder homonymen Wörter wieder.

Konsonanten und Vokale Bearbeiten

Griechische Buchstaben (und daraus abgeleitete Zeichen) sind bei den lateinischen Buchstaben aufgeführt, mit denen sie üblicherweise dargestellt werden.

Gedrehte Zeichen sind doppelt aufgelistet, sofern ihre Lautbedeutung stark von der des ungedrehten Buchstabens abweicht.  Grünlich unterlegt  stehen sie bei dem Buchstaben, zu dessen phonetischer Bedeutung sie eine Lautvariante darstellen.  Bläulich unterlegt  sind sie bei dem Buchstaben aufgeführt, aus dem oder aus dessen griechischem Pendant sie erstellt wurden.

Um ein Zeichen aus einer Lautschriftangabe in einem Artikel leichter in der Liste zu finden, kann man das Zeichen dort kopieren und mit der Suchfunktion des Browsers in dieser Liste ausmachen.

Inhaltsverzeichnis
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z • Sonstige

</div>

A Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
a offenes a, deutsch kurzes a deutschKamm [am]
frz.avoir (haben) [aˈvwaʀ]
russ.я (ich) [ja]
ɐ dumpfes etwas helles a, zwischen a und æ, wie deutsches er am Wortende deutschbesser [ˈbɛsɐ]
port.para (für) [ˈpɐɾɐ]
bulgar.дума (Wort) [ˈdumɐ]
ɑ „dunkles“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a, deutsch langes a engl.calm (Windstille) [ɑːm] (BE)
frz.âme (Seele) [ɑm]
niederl.bad (Bad) [bɑt]
ɒ „dunkles“ gerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a; ähnlich o in deutsch Pott engl.flop (Misserfolg) [flɒp] (BE)
ungar.kalap (Hut) [ˈkɒlɒp]
persisch دار (Galgen) [dɒr]
æ offenes etwas helles a, zwischen a und ä [ɛ] engl.axe (Axt) [æks] (BE)
finn.pää (Kopf; Ende) [ˈpæː]
schweizerdeutschMärt (Markt) [ˈmæɾt]
ɑ̃ Nasaliertes a, weit hinten im Mund gebildet, zwischen /ɑ/ und /ɔ/, in französischen Lehnwörtern wie Orange, Chanson frz.chant (Gesang) [ʃɑ̃]
ʌ „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a engl.butter (Butter) [bʌtʰə]
dän.båd (Boot) [ʌð]
russ.молодой (junger) [məɫʌˈdoj]

B Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
b deutsch b deutschBall [bal]
engl.bulb (Glühlampe) [bʌlb]
frz.abri (Schutz) [bʀi]
ɓ implosives b, mit nach innen gerichtetem Luftstrom;
der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem
die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*)
Hausaɓara (schälen) [ɓaːɽàː]
SindhiKind [ɓarʊ]
Shonabapu (Lunge) [ˈɓapu]
versus bhasi (Bus) [ˈbasi]
ʙ ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Frieren ausdrückt KeleGesicht [mʙulim]
β ähnlich deutsch w, allerdings mit beiden Lippen statt Schneidezähnen und Unterlippe gebildet span.labio (Lippe) [ˈlaβjo]
Tukang Besiawa (bekommen) [ˈaβa]

C Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
c ähnlich deutsch tj in Matjes
tschech. ť und t vor ě/i, poln. ć / c vor i / ci vor a/o/u, kroat. ć, serb. ћ
ung. ty, lett. ķ, isländ. kj
tschech. tělo (Körper) ˈcɛlo
ungar. kutya (Hund) ˈkucɒ
lett. ķemme (Kamm) ˈceme
ç deutsch ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen deutsch ich ɪç
neugriech. όχι (nein) ˈɔi̯çi
ir. chiall (Sinn) çialˠ
ɕ zwischen deutsch ch in ich und deutsch ß in weiß schwed. kjol (Rock) ɕuːl
poln. siedem (sieben) ˈɕɛdɛm
chin. xué (lernen) ɕ
[[Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal|ɔ deutsch o („offenes“ o) deutsch tollɔl
engl. morning (Morgen) ˈmɔːnɪŋ (BE)
ital. noto (bekannt) ˈnɔːto
[[Gerundeter halboffener Hinterzungennasalvokal|ɔ̃ im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson frz. montagne (Berg) mɔ̃ˈtaɲ
frz. long (lang) lɔ̃

D Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
d deutsch d deutsch dann dan
engl. wand (Zauberstab) wɒnd (BE)
frz. dans (in) dɑ̃
ɗ implosives d, mit nach innen gerichtetem Luftstrom;
der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem
die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*)
Sindhi Festival ɗɪnu
Hausa ɗana (messen) ɗaːnàː
Shona dende (Krug) ˈɗenɗe
versus dhesiki (Pult) ˈdesiki
ɖ d mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. bord (Tisch) buːɖ
Hindi डाल (Zweig) ɖɑl
Sindhi Angst ɖəpʊ
ð stimmhafter th-Laut (Lispellaut) engl. there (dort) ðɛə (BE)
span. radio (Radio) ˈraðjo
neugriech. δέντρο (Baum) ˈðɛndrɔ

E Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
e geschlossenes deutsches e (im Deutschen zumeist lang und betont, in Fremdwörtern auch halblang mit Nebenakzent) deutsch Beet beːt
deutsch telefonieren ˌteləfoˈniːʁən
frz. été (Sommer) eˈte
span. hombre (Mann) ˈombre
ital. pane (Brot) ˈpaːne
ə unbetontes deutsches e (außer in Fremdwörtern, vgl. [e]); Schwa deutsch Falle ˈfalə
engl. about (über) əˈbaʊt
frz. je (ich) ʒə
ɘ ähnlich deutschem unbetontem e (Schwa) Paicĩ Spinne kɘ̄ɾɘ̄
ɛ deutsch e („offenes“ e) deutsch kessɛs
frz. père (Vater) pɛʀ
ital. era (Ära) ˈɛːra
engl. gender (Geschlecht) ˈdʒɛndə(ɹ)
poln. jeden (eins) ˈjɛdɛn
ɛ̃ heller Nasalvokal frz. main (Hand) mɛ̃
frz. plein (voll) plɛ̃
poln. pęseta (Pinzette) pɛ̃sɛta
ɜ zwischen deutsch ä in hätte und deutsch ö in möchte engl. bird (Vogel) bɜːd (BE)
vietnames. vâng (gehorchen) vɜŋ

F Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
f deutsch f deutsch Haft haft
engl. cough (husten) kɒf (BE)
frz. feu (Feuer) fø
[[Stimmloser bilabialer Frikativ|ɸ bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) japan. ふた (Deckel) ɸɯta
Hausa fara (anfangen) ɸaːɽàː

G Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
ɡ deutsch g deutsch Gott ɡɔt
engl. dog (Hund) dɒɡ (BE)
frz. guerre (Krieg) ɡɛʀ
ɠ implosives g, mit nach innen gerichtetem Luftstrom;
der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem
die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*)
Sindhi schwer ɠəro
ɢ weiter hinten im Rachen gesprochenes g persisch غار (Höhle) ɢar
ʛ weiter hinten im Rachen gesprochenes g mit nach innen gerichtetem Luftstrom Mam Feuer ʛa
ɣ im Deutschen dialektal (z. B. westfälisch Wagen).
Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des [g] berühren, also weiter vorne als beim Zäpfchen-R (siehe: ʁ)
span. paga (Lohn) ˈpaɣa
neugriech. γάλα (Milch) ˈɣala
arab. غرب (Westen) ɣarb
[[Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal|ɤ ungerundetes „geschlossenes“ o estn. sõna (Wort) ˈsɤna
chin. (trinken) χɤ
vietnames. (Seide) tɤ
thail. เงิน (Silber) ŋɤn

H Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
h deutsch h deutsch Hall hal
engl. have (haben) hæv
isl. löpp (Fuß) lœhp
ħ zwischen [h] wie deutsch aha und [x] wie deutsch Achat arab. Vorlage:Ar (Pilgerfahrt) ħadːʒ
hebr. Vorlage:He (Loch) ħor
ɦ stimmhafte Variante von deutsch h niederl. hoed (Hut) ɦut
weißruss. гусь (Gans) ɦʊɕ
Igbo áhà (Name) áɦà
ɧ fauchender Laut zwischen [∫] wie deutsch rasch und [x] wie deutsch Bach schwed. sjal (Schal) ɧɑːl
ʜ ähnlich deutsch ch in Bach awar. Geruch maʜ
[[Stimmhafter labiopalataler Approximant|ɥ konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] frz. huit (acht) ɥit

I Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
i (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i deutsch Miete ˈmiːtə
engl. evening (Abend) ˈiːvnɪŋ
frz. cri (Schrei) kʀi
ĩ nasaliertes i port. fim (Ende) fĩ
port. bem (gut /Adv./) bɛĩ
ɨ „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i russ. вы (ihr) vɨ
obersorb. syn (Sohn) sɨn
rumän. cânta (singen) ˈkɨnta
ɪ offenes i wie im Deutschen beim kurzen i deutsch Mitte ˈmɪ
engl. ink (Tinte) ɪŋk
poln. syn (Sohn) sɪn
tschech. mile (angenehm) ˈmɪ
[[Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|ɯ ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ;
dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²)
türk. kalın (fett) kaˈlɯn
port. peixe (Fisch) ˈpɐiʃɯ
korean. 음식 (Essen) ˈɯːmɕik

(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.

J Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
j deutsch j deutsch jäh jɛː
engl. onion (Zwiebel) ˈʌnjən
frz. taille (Größe) tɑj
ʝ stimmhafte Variante von deutsch ch in ich schwed. jord (Erde) ʝuːɖ
ɟ ähnlich deutsch dj
serbokroatisch lat. đ / kyrill. ђ
ungar. agy (Gehirn) ɒɟ
serbokr. đak/ђак (Schüler) ɟak
ir. giall (Geisel) ɟialˠ
ʄ ähnlich deutsch tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom Sindhi ungebildet ʄətu

K Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
k deutsch k deutsch kalt kʰalt
engl. skull (Schädel) skʌɫ
frz. coq (Hahn) kɔk

L Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
l deutsch l deutsch Latte ˈlatə
engl. play (spielen) pl
frz. salle (Saal) sal
ɫ dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart („Meidlinger L“) engl. well (gut) wɛɫ
Russ. лук (Zwiebel) ɫuk
port. fácil (einfach) ˈfasiɫ
ɬ stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten walis. llan (Kirche) ɬan
ɭ l mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. pärla (Perle) ˈpæːɭa
Tamil நாள் (Tag) n̪aːɭ
ʟ weiter hinten am Gaumen gesprochenes l Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) aʟaʟe
ɮ stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten Zulu dlala (Spiel) ˈɮálà
[[Stimmhafter lateraler palataler Approximant|ʎ stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j
it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и
ital. foglio (Papierblatt) ˈfɔʎːo
Spanisch llave (Schlüssel) ˈʎaβɛ
Slowen. Ljubljana (Laibach) ʎubʎana

M Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
m deutsch m deutsch Matte ˈmatə
engl. milk (Milch) mɪɫk
frz. femme (Frau) fam
ɱ ein an deutsch f wie in fünf oder an deutsch w wie in Anwalt assimiliertes n oder m deutsch Anfang ˈaɱfaŋ
engl. comfort (Trost) ˈkʌɱfət (BE)
neugriech. συμβουλή (Ratschlag) siɱvuˈli
[[Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|ɯ ungerundeter dunkeler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ;
dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²)
port. peixe (Fisch) ˈpɐiʃɯ
türk. kalın (fett) kaˈlɯn
korean. 음식 (Essen) ˈɯːmɕik
[[Stimmhafter velarer Approximant|ɰ   japan. 庭 (にわ, Garten) niɰa

(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.

N Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
n deutsch n deutsch nass nas
engl. tin (Zinn) tɪn
frz. noir (schwarz) nwaːʀ
ɲ zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht n-j)
franz./ital. gn, span. ñ, port. nh, katalà/ung. ny, poln. ń / ni, čech. ň / n vor ě/i,
slowen./kroat. nj, serb. Њ, russ. НЬ und Н vor e/ë/и/ю/я
frz. digne (würdig) diɲ
it. gnocchi (Gnocchi) ˈɲɔkːi
span. niño (Kind) ˈniɲo
poln. Poznań (Posen) ˈpoznaɲ
port. caminho (Weg) kɐ'miɲu
ungar. anya (Mutter) ˈɒɲɒ
ŋ deutsch ng deutsch Hang haŋ
engl. sing (singen) sɪŋ
thail. งาน (arbeiten) ŋāːn
ital. angolo (Ecke, Winkel) 'aːŋgolo
ɳ n mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge schwed. barn (Kind) bɑːɳ
Malayalam Kettengliedɳːi
Sindhi Diamantɳi
ɴ weiter hinten im Rachen gesprochener Nasal ähnlich ng Inuktitut (seine Knochen) saːɴːi

O Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
o deutsch o („geschlossenes“ o) deutsch Boot boːt
frz. mot (Wort) mo
span. obra (Werk) ˈoβɾa
ital. giorno (Tag) ˈdʒorno
õ nasaliertes „geschlossenes“ o franz. bon (gut) bõ
ɵ ähnlich einem zentral im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o schwed. full (voll) fɵl
ø deutsch ö („geschlossenes“ ö) deutsch bøː
frz. feu (Feuer) fø
schwed. öl (Bier) øːl
ɞ ähnlich deutsch ö in Möhre irisch tomhail (konsumiert!) tɞːʎ
œ deutsch ö („offenes“ ö) deutsch Hölle ˈhœ
frz. œuf (Ei) œf
finn. mökki (Hütte) ˈmœkːi
œ̃ gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes /œ/ frz. brun (braun) bʀœ̃</br>
ɶ zwischen [œ] und [ɛ] österr. Seil sɶː
[[Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal|ɔ deutsch o („offenes“ o) deutsch tollɔl
engl. morning (Morgen) ˈmɔːnɪŋ (BE)
ital. notte (Nacht) ˈnɔtːe
[[Gerundeter halboffener Hinterzungennasalvokal|ɔ̃ im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson frz. montagne (Berg) mɔ̃ˈtaɲ
frz. long (lang) lɔ̃
poln. Śląsk (Schlesien) ɕlɔ̃sk
[[Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal|ɤ ungerundetes „geschlossenes“ o estn. sõna (Wort) ˈsɤna
chin. (trinken) χɤ
vietnames. (Seide) tɤ
thail. เงิน (Silber) ŋɤn
[[Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Hinterzungenvokal|ʊ offenes u, wie deutsches kurzes u deutsch und ʔʊnt
engl. book (Buch) bʊk
schwed. buss (Bus) bʊ
[[Bilabialer Klick|ʘ ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ !Xóõ Traum kʘôõ  

P Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
p deutsch p deutsch Pass pʰas
engl. spear (Speer) spɪə (BE)
frz. nappe (Tischtuch) nap
[[Stimmloser bilabialer Frikativ|ɸ bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) japan. ふた (Deckel) ɸɯta
Hausa fara (anfangen) ɸaːɽàː

Q Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
q in der Kehle (an der Uvula) gesprochenes k arab. قلب (Herz) qalb

Quechua quri (Gold) ˈqɔɾɪ
Inuktitut imiq (Wasser) imiq

R Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
r „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen;
r, ʀ und ʁ sind in der deutschen Sprache freie Allophone
deutsch Ratte ˈratə
span. perro (Hund) ˈpero
russ. рыба (Fisch) ˈrɨbɐ
ungar. virág (Blume) ˈviraːg
ɾ „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag span. pero (aber) ˈpeɾo
niederl. rat (Ratte) ɾɑt
port. dar (geben) daɾ
ɼ kurzes „gerolltes“ r gleichzeitig gesprochen mit ʒ tschech. řeč (Sprache) ɼɛt∫
tschech. Dvořák ((Name)) dvɔɼa:k
tschech. hřbitov (Friedhof) hɼˈbitof
ɺ Mischung aus gerolltem r und deutsch l, wie das r in Bapperl japan. 心 (Herz) ko̥koɺo
ɽ r mit einem Zungenschlag an die Alveolen (Zahndamm) Urdu بڑا (groß) bəɽa
ɹ „dunkles“ r engl. rest (Pause) ɹɛst
Igbo (essen) ɹí
ɻ r mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge engl. wrap (einhüllen) ɻæp (AE)
ʀ am Gaumenzäpfchen gerolltes r;
r, ʀ und ʁ sind in der deutschen Sprache freie Allophone
deutsch Ratte ˈʀatə
frz. frère (Bruder) fʀɛːʀ
ʁ geriebenes, nicht gerolltes Zäpfchen‑r; im deutschen Sprachraum vermutlich häufigste Aussprachevariante von deutsch r; stimmhaftes Gegenstück zu χ;
r, ʀ und ʁ sind in der deutschen Sprache freie Allophone
deutsch Ratte ˈʁatə
port. rato (Maus) ˈʁatu

S Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
s deutsch ss, ß, stimmloses s
franz. und port. auch ç, ung. immer sz,
tschech., slowak., slowen., serbokroat. (geschriebenes) s immer [s], poln. jedes s außer si
deutsch Nusss, Fuß fuːs
engl. sea (Meer) s
frz. sous (unter) su
ital. sempre (immer) 'sɛːmpre
ʂ sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge chin. shān (Berg) ʂan
schwed. först (zuerst) fœʂt
Sindhi Sache ʂɛ
ʃ deutsch sch, engl. sh,
fr. ch, it. sci vor a/o/u und sc vor e/i, port. ch u. x, ung. s, türk./rumän. ş,
tschech./slowak./slowen./kroat. š, poln. sz, russ./serb./bulg. Ш
deutsch schnell ʃnɛl
engl. dish (Teller) dıʃ
frz. cacher (verstecken) kaˈʃe
s͡f / sf gleichzeitige Artikulation von stimmlosem s und f
(im IPA-Text eigentlich Unterstreichung durch einen „Liaison“-Bogen)
Shona sviba (schwarz) '12pxiɓa / 's͡fiɓa

T Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
t deutsch t deutsch alt alt
engl. time (Zeit) aɪm
frz. toucher (berühren) tuˈʃe
ʈ t mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge schwed. kort (kurz) koːʈ
Hindi टमाटर (Tomate) ʈʌmaʈʌr
θ stimmloser th-Laut (Lispellaut) engl. theft (Diebstahl) θɛft
span. paz (Frieden) paθ
arab. ثمر (Frucht) ˈθamar

U Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
u (geschlossenes) u, wie deutsches langes u deutsch Stuhl ʃtuːl
engl. ooze (triefen) uːz
frz. fou (verrückt) fu
ital. buio (dunkel) 'buːjo
ũ nasaliertes u port. um (ein) ũ
ʉ zwischen deutsch u und ü engl. hoof (Huf) hʉːf (AuE)
schwed. ful (hässlich) fʉːl
norweg. gutt (Junge) gʉt
[[Gerundeter zentralisierter fast geschlossener Hinterzungenvokal|ʊ offenes u, wie deutsches kurzes u deutsch und ʔʊnt
engl. book (Buch) bʊk
schwed. buss (Bus) bʊ

V Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
v deutsch w deutsch Welt vɛlt
engl. have (haben) hæv
frz. veau (Kalb) vo
ʋ ähnlich wie [v], aber ohne Berührung von Unterlippe und Oberzähnen; mögliche Aussprache von deutsch w niederl. wijn (Wein) ʋɛin
kroat. vaza (Vase) ˈʋǎːza
slowen. veter (Wind) ˈʋeːtəɾ
ѵ Ähnlich wie deutsches w, aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz.  
[[Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal|ʌ „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a engl. butter (Butter) bʌ

russ. молодой (jung) məɫʌˈdoj

W Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
w engl. w; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich einem deutsch u wie in Bauer engl. wind (Wind) wɪnd
frz. coin (Ecke) kwɛ̃
poln. łódka (Boot) ˈwutka
ital. uomo (Mann, Mensch) ˈwɔːmo
nasales Pendant des engl. w; konsonantisch benutzter nasalierter u-Laut, ähnlich einer hastigen Aussprachen des „-ugen-“ in Augenblick > „Aungmblick“ > [ˈaw̃blɪk] port. São (Sankt) sɐ
ʍ zunächst stimmloses engl. w schott. engl. whether (ob) ˈʍɛðɚ
[[Stimmhafter velarer Approximant|ɰ   japan. 庭 (にわ, Garten) niɰa

X Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
x deutsche Aussprache ch nach o, u und regional nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform);
Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des k berühren.
deutsch Buch buːx
westf. grout (groß) xrɔut
span. jabón (Seife) xaˈβon
tschech. v Čechách (in Böhmen) f ˈtʃɛxx
russ. хлеб (Brot) xlʲep
χ hinten im Rachen gesprochenes ch, stimmloses Gegenstück zum geriebenen Zäpfchen-r ʁ, regional deutsch ch nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform) deutsch Bach baχ
niederl. vraag (Frage) vɾaːχ

Y Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
y deutsch ü deutsch Güte ˈgyːtə
franz. tu (du) ty
ʏ deutsch ü (kurz) deutsch Nüsse ˈnʏ
schwed. lyda (hören) ˈlʏ:da
[[Stimmhafter labiopalataler Approximant|ɥ konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] frz. huit (acht) ɥit
[[Stimmhafter lateraler palataler Approximant|ʎ stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j
it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и
Spanisch llave (Schlüssel) ˈʎaβɛ
slowen. Ljubljana (Laibach) ʎubˈʎana
ital. meglio (besser) 'mɛʎːo

Z Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige
und typische europäische Schreibweisen
Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
z stimmhaftes deutsch s
engl., franz., port. auch z, poln., tschech., slowak., slowen., serbokroat., ung. immer z, kyrill. з
deutsch Sahne ˈzaːnə
engl. zoo (Zoo) z
franz. rose (Rose) ʀoz
ital. tesoro (Schatz) te'zɔːro
ʑ zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [z] poln. ziarno (Korn) ˈʑarnɔ
ʐ stimmhaftes sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge Tamil பழம் (Frucht) ˈpʌʐʌm
chin. rénmín (Volk) ʐənmin
ʒ stimmhaftes Gegenstück zu deutsch sch, j in Journal,
franz./port. g (nur vor e u. i) u. j, ung. zs,
tschech./slowak./slowen./kroat./lit./lett. ž, poln. ż, alban. zh und rz, russ./serb./bulg. ж
deutsch Genie ʒeˈniː
engl. pleasure (Vergnügen) ˈplɛʒə
franz. rouge (rot) ʀuʒ; je (ich) ʒə
z͡v gleichzeitige Artikulation von stimmhaftem s [z] und w [v] Shona mazvita' (danke) maˈzv͡ita


Artikulationshilfen Bearbeiten

(*)Artikulationshilfe Implosivlaute Bearbeiten

Erst die entsprechenden Nasallaute summen: „mmm", „nnn" , „ŋŋŋ".
Dann den beim deutschen Vokalanlaut üblichen Kehlkopfschluss einschieben: „mˀmˀm", „nˀnˀn", „ŋˀŋˀŋ".
Dann einen Vokal anhängen: „ˀma:", „ˀna:" , „ˀŋa:".
Dann die Nasallaute durch Verschlusslaute ersetzen: „ˀba:", „ˀda:", „ˀga:".
Nun kann man die Ausatmung vermeiden und kommt zu „ɓa:", „ɗa:",„ɠa:".

Sonstige Bearbeiten

IPA-Zeichen
(anklickbar)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel Hörbeispiel
(anklickbar)
[[Stimmloser glottaler Plosiv|ʔ]] sog. „Knacklaut“ vor anlautenden deutschen Vokalen deutsch beachten [bəˈʔaχtən]
Dänisch: stød [støʔð]
Arabisch: Buchst. Hamza, bzw.
 Hamza-Alif als Konsonant
thail. อาน (Sattel) [ʔāːn]
[[Stimmloser epiglottaler Plosiv|ʡ]]   Dahalo (Boden) [ndoːʡo]
[[Stimmhafter pharyngaler Frikativ|ʕ]] mit verengtem Kehlkopf gesprochener Kehlenpresslaut („Würgelaut“) arab. عين (Auge) [ʕain]
[[Stimmhafter epiglottaler Frikativ|ʢ]]   awar. (Nagel) [maʢ]
[[Bilabialer Klick|ʘ]] ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ !Xóõ (Traum) [kʘôõ]  
[[Dentaler Klick|ǀ]]   IsiXhosa (fein mahlen) [ukúkǀola]
[[Palatoalveolarer Klick|ǂ]]   !Xóõ (Knochen) [kǂàã]
[[Lateraler alveolarer Klick|ǁ]] Reiterschnalzer: Die Zungenseiten werden vom Zahnfleisch weggezogen IsiXhosa (sich bewaffnen) [ukúkǁʰoɓa]
[[Postalveolarer Klick|ǃ]] Knacklaut mit Zungenspitze am mittleren Gaumen IsiXhosa (Steine zerbrechen) [ukúkǃoɓa]

Diakritika und Suprasegmentalia Bearbeiten

Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.

IPA-Zeichen
(vergrößert)
Umschreibung für Deutschsprachige Beispiel
nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph deutsch Kasse [ˈkʰasə]
engl. because (weil) [ˈkɑːz] (AE)
ital. mangiare (essen) [manˈdʒaːre]
nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma deutsch Wasserpfeife [ˈvasəʁˌpfaɪfə]
engl. influenza (Grippe) [ˌɪnfluˈɛnzə]
frz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s]
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss lang ausgesprochen werden; kein Doppelpunkt deutsch Naht [ːt]
engl. yeast (Hefe) [jiːst]
ital. canna (Rohr) [kanːa]
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss halblang ausgesprochen werden engl. beat [biˑt]
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss besonders kurz ausgesprochen werden engl. police [pə̆ˈliˑs]
untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze)  
übergeordnete Intonationsgruppe  
Lautverbindung oder zwei Artikulationsorten (nicht Liaison),
bezeichnet hier nicht den fließenden Übergang zum nächsten Wort wie im Französischen,
sondern zwei Laute, die als ein Laut aufgefasst werden wie deutsch z [ts],
oder die gleichzeitig gesprochen werden wie (Chi-)Shona sv [sf]
Datei:IPA-Liaisonboegen.gif
frz. mon [mɔ̃] + amie [aˈmi]
mon amie /mɔ̃n‿ami/ [mɔ̃naˈmi]
hier:
deutsch schwarz [ʃvaʁt͜s / ʃvaʁt͡s]
= Shona sviba ['s͜fiɓa / 's͡fiɓa]
Silbengrenze deutsch Karte [ˈkʰar.]
engl. labour (Arbeit) [ˈleɪ.] (BE)
frz. abbaye (Abtei) [a.be.ˈi]
besonders hoher Ton  
 
hoher Ton  
 
mittlerer Ton  
 
niedriger Ton  
 
besonders niedriger Ton  
 
steigender Ton  
fallender Ton  
Downstep Igbo unser Haus [ʊ́lɔ́ áɲɪ́]
Upstep Hausa turanci ne (es ist Englisch) [túrántʃí nè]
Global rise deutsch Ja? [ jaː]
Global fall deutsch Ja. [ jaː]
Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts deutsch klar [kaːr]
engl. price (Preis) [ˈpɹ̥aɪs]
frz. médecin (Arzt) [meˈsɛ̃]
Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts engl. back of (Rückseite von) [ˈbæəv]
frz. chaque jour (jeden Tag) [ʃaˈʒuʀ]
Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt deutsch Pass [pʰas]
Quechua qhari (Mann) [ˈqʰaɾɪ]
Aymara thakhi (Weg) [ˈtʰakʰɪ]
Palatalisiert gesprochen russisch цепь (Kette) [ʦɛpʲ]
Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen frz. secret (Geheimnis) [sə̹ˈkʀɛ]
Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen engl. good (gut) [gʊ̜d] (AE)
weiter vorne gesprochen engl. key (Schlüssel) []
weiter hinten gesprochen engl. tree (Baum) [ɹiː]
zentralisiert gesprochen frz. force (Kraft) [fɔ̈ʀs]
zur Mitte zentralisiert gesprochen engl. November (November) [nˈvɛmbə] (BE)
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet deutsch beten [ˈbeːt]
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet deutsch Studie [ˈʃtuːdə]
 ˞  
rhotisch gesprochen engl. water (Wasser) [ˈwɑːtɚ] (AE)
 ̃  
nasal gesprochen franz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s]


Weblinks Bearbeiten

Wiktionary Wiktionary: Liste der IPA-Zeichen im Wiktionary – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen und Grammatik